
作者:(英)爱德华·利尔更新时间:2025-11-12 09:43:42
成群的鸟儿停在老头儿的鼻梁上,大母牛高高地爬在树梢上,长腿老汉一步便从土耳其跨到了法兰西,躲在树丛里的小鸟竟比树丛大四倍……想知道这样的奇思妙想是如何浓缩在一首首小诗里的吗?想挑战一下自己的想象力有多怪异夸张吗?那就赶快翻开这本《荒诞书全集》吧,纵情驰骋你的想象,和作者爱德华·利尔一决高低。《荒诞书全集》是爱德华·利尔最有影响力的作品,全书运用夸张的手法描绘了作者旅行途中遇到的各种好笑的人和事,语言技巧高超,图画引人入胜,给无数的孩童和大人带来了欢笑。本书是中英双语绘本,让你在享受生动荒诞的文字、幽默夸张的图片时、读到朗朗上口的英文小诗,其韵律和节奏相得益彰,是英文爱好者诵读的最佳读本。 荒诞书全集
手机浏览器扫描二维码访问
全集》。此时,译者与其师合译之作《豪斯曼诗全集》刚付梓,本拟师生再度共襄译事,未料其目力日衰,不得已放下译笔,实令人惋惜。然因其惠示《荒诞书全集》第一辑译本并另译多首长诗供译者参考,译者一再邀其合译,并自荐为主要捉刀人,然其为鼓励译者“自立门户”,终以“名不副实”为由婉拒。此师者与长者之风,实令人动容。 《荒诞书全集》这册童书,其翻译难度不亚于任何一册世界名著。译者接稿时曾向出版社要求延期一个月交稿,对方慨然允诺。译者更将整个寒假交付给了本书翻译,学术正业被抛于脑后。《荒诞书全集》原是作者为小孩子所写,可本书译者却是位十足的大人,而所幸的是,他的童心尚未全失,因此能窥书中童趣之一二。不过,揣摩小孩子的心思,可让他伤透了脑筋。如今苦尽甘来,深感大人要找回童趣,颇似半老徐娘整容,是...
关于快穿警告!禁止觊觎疯批的美貌郁夏作为快穿局的金牌员工,某天收到一个神秘的任务,没有具体任务,也没有任务对象。做完就能退休!!!郁夏毫不犹豫的就接下来了!郁夏各种试探,始终找不到任务对象,直到某天喝醉了,发生了一次意外。好消息任务对象找到了坏消息任务对象很禽兽更坏的消息每个任务对象都很禽兽就在郁夏终于完成了所有任务,正准备收拾收拾小包袱退休的时候。某位大佬不乐意了。撩完就想跑?没门!...
一枚拆封的TT包装袋,击碎了她对于爱情的坚守和幻想,让她内心所坚持的信念,在顷刻间轰然崩塌。黎曼发现丈夫不仅出轨,还转移了财产,甚至还想设计陷害她,让她净身出户。面对丈夫的背叛,黎曼开始疯狂地报复!各位书友要是觉得妻子的报复还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
本书又名我在LPL内卷的日子上架日万为什么我那么C还是赢不了游戏?秦煜相信我你不是菜,你只是还不够努力。身为狗头吧吧主的秦煜重生S7,此时的LPL刚刚经历至暗时刻,深刻贯彻狗头吧精神的他绝不当摆烂型选手。赢不了游戏?那是自己还不够强。至此LPL迎来了一个改变摆烂画风的男人,鸟巢一定会落下属于LPL的蓝色之雨。啊不好意思,在外面要叫沙漠各位书友要是觉得联盟我真不是绝活哥还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
...
...